Friday, June 19, 2015

Lee Seung Gi (이승기) – Wind (바람) [Han + Rom + ENG TRANS Lyrics]

Lee Seung Gi (이승기) – Wind (바람)

ENGLISH TRANSLATION

The wind, that hill
The days of my memories, I’m filling them up white
The tip of her blue skirt flies with the memories like a butterfly
She was fluttering

Am I longing for you? Or for me, back then?
You remain as a picture in a corner of my dulled heart
If your face keeps fading away
Does that mean I’m becoming an adult?

The sky, the dusk
Back then I knew what time it was without looking at the clock
Youth, on its dazzling end
The distance between the clock hands is so short
Sometimes I’m afraid

Am I longing for you? Or for me, back then?
You remain as a picture in a corner of my dulled heart
If your face keeps fading away
Will I be able to forget those times?
I long for it so much



HANGUL


바람, 그 언덕
기억 속 그 날들
하얗게 채우고 있어

파란 스커트 끝자락이
추억을 따라 나비처럼 날아
나풀거리던 소녀

내가 그리운 것이 너인지,
그 때의 나인지
무뎌진 가슴 한 켠에
그림처럼 남아

너의 얼굴이 점점
흐려져 간다면
그 때, 난 어른인걸까

하늘, 땅거미
시계를 안 봐도
다 알 수 있었던 그 때, 음

청춘, 그 찬란한 끝자락에
시계바늘 두 개
비좁은 틈 사이
가끔은 두렵곤해

내가 그리운 것이 너인지,
그 때의 나인건지
무뎌진 가슴 한 켠에
그림처럼 남아

너의 얼굴이 점점
흐려져 간다면
그 땔, 잊을 수 있을까

난 너무 그리워~




ROMANIZATION


baram, geu eondeok

gieok sok geu naldeul

hayahge chaeugo isseo




paran seukeoteu kkeutjaragi

chueogeul ttara nabicheoreom nara

napulgeorideon sonyeo




naega geuriun geosi neoinji,

geu ttaeui nainji

mudyeojin gaseum han kyeone

geurimcheoreom nama




neoui eolguri jeomjeom

heuryeojyeo gandamyeon

geu ttae, nan eoreuningeolkka




haneul, ttanggeomi

sigyereul an bwado

da al su isseossdeon geu ttae, eum




cheongchun, geu chanranhan kkeutjarage

sigyebaneul du gae

bijobeun teum sai

gakkeumeun duryeopgonhae




naega geuriun geosi neoinji,

geu ttaeui naingeonji

mudyeojin gaseum han kyeone

geurimcheoreom nama




neoui eolguri jeomjeom

heuryeojyeo gandamyeon

geu ttael, ijeul su isseulkka



nan neomu geuriwo~












Rom: hanenlyrics 
Hangul: music daum 
Eng: popgasa

No comments:

Post a Comment